Reproduction
manuscripts (object)
[nb-NO]Description[nb-NO]
Fragmentary papyrus roll, verso blank, recto with hieratic text in black in 31 vertical lines over red and black palimpsest traces, with a series of nine model letters, likely a school writing exercise by a trainee scribe, with some corrections in red. Now in three sections, mounted in two frames. Large, thick, clear strokes. Torn with numerous insect-holes; upper and lower edges and right edge partly intact. Petrie lot No. III.2.
Text has been translated as:
'Model letter 1
… the King Amenemhat IV and all the gods as much as I desire.
This is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of ten geese that were sent to me. Thank you for taking note of this.
Model letter 2
The Servant of the Estate Djashe says to Renseneb—life, prosperity and health!—in the favour of Sokar in the town of Tepsedjemu as much as I desire. This is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of the seeds and sha-pellets that were sent to me. Thank you for kindly taking note of this.
Model letter 3
The Servant of the Estate Wehemmesut says to Heqaib—life, prosperity and health! This is a communication to the lord—life, prosperity and health!—that all his affairs are safe and sound in all their places as much as I desire, so that the lord should not be concerned about anything but his well-being and life in the favour of the god Anubis, lord of the town of Miu. This is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of the boat loaded with produce of northern barley that was sent to me. Thank you for taking note of this.
Model letter 4
The Servant of the Estate Iuferankh says to Iufersep—life, prosperity and health! in the favor of the King Amenemhat I as much as I desire. It is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of … loaded with …
Model letter 5
[The Servant of] the estate Ankhtyfy says to Seneb—life, prosperity and health!—in the favor of the King… and all the gods as much as I desire. It is a communication to the lord—life, prosperity and health! concerning the reception of … natron …
Model letter 6
The Servant of the Estate Nehy says to Senebtyfy—life, prosperity and health!—[in the favour of] Sekhmet and Sheret as much as I desire. It is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of seed and raisins…
Model letter 7
The Servant of the Estate Ser says to …—life, prosperity and health!—in the favor of Sobek, lord of the town of Kheny as much as I desire. It is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of some roasted grain that were sent to me. Thank you for kindly taking note of this.
Model letter 8
The Servant of the Estate Horwerra says to Iaib—life, prosperity and health!—in the favor of Hathor, mistress of the city of Byblos, as much as I desire. It is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of ten sacks that were sent to me. Thank you for kindly taking note of this.
Model letter 9
The Servant of the Estate Inpuherkhenet says to the temple overseer Ra—life, prosperity and health!—in the favor of Sobek, lord of the town of… as much as I desire. It is a communication to the lord—life, prosperity and health!—concerning the reception of some items that were sent to me. Thank you for taking note of this'.
Lahun
Kahun Workmens' Town
late Middle Kingdom
[nb-NO]Material[nb-NO]
[nb-NO]Dimensions[nb-NO]
Fragment height: 20.3 cms
Fragment width: 83.5 cms
Frame height: 26 cms
Frame width: 96 cms
Frame depth: 0.7 cms
[nb-NO]Object number[nb-NO]
LDUCE-UC32196
Petrie Museum of Egyptian Archaeology